Social Media Translations: IKUO

[Translation] IKUO via Twitter | 2017.06.05

「via TWITTER」 10:56 AM

Original Post:
自宅作業中にネットで気になるエフェクター見つけてしまってYouTubeで試奏動画を見てどうしても欲しい衝動に駆られてお店に電話して今から買いに行くみたいなw

English Translation:
I found an effecter that I care about on the net while working at home and I’m watching a test movie on YouTube so I absolutely want to call the shop by the urge I absolutely want to buy it from now (lol)

German Translation | Deutsche Übersetzung:
Während ich zuhause arbeite, habe ich habe im Netz einen Verzerrer gefunden, für den ich mich interessiere und sehe mir Testvideos auf YouTube an, sodass ich den Drang verspühre, den Laden anzurufen, da ich es unbedingt kaufen möchte (lol)

Italian Translation | Traduzione italiana:
Ho trovato un effecter che mi interessa sul web mentre lavoravo a casa e ora sto guardando un video test su YouTube, voglio assolutamente chiamare il negozio urgentemente, voglio assolutamente comprarlo d’ora in poi (lol)




「via TWITTER」 11:35 AM

Original Post:
ちょ、雨が凄いf^_^;

English Translation:
wow, hard rain f^_^;

German Translation | Deutsche Übersetzung:
wow, starker Regen f^_^;

Italian Translation | Traduzione italiana:
wow, forte pioggia f^_^




「via TWITTER」 12:19 PM

Original Post:
試奏して数分で購入wコレは素晴らしいかも(≧∀≦)明日のブルハチで使おー!さぁ帰ろ。

English Translation:
I bought it within a few minutes for testing (lol) It’s wonderful (≧∀≦) It will be used for Bull 8 tomorrow~! Going home.

German Translation | Deutsche Übersetzung:
Ich habe es innerhalb von ein paar Minuten gekauft (lol) Es ist wundervoll (≧∀≦) Es wird für Bull 8 morgen benutzt werden~! Ich gehe nach Hause.

Italian Translation | Traduzione italiana:
L’ ho comprato dopo pochi minuti di prova (lol) E’ fantastico (≧∇≦) Sarà usato per i Bull8 domani~! Sto andando a casa.




「via TWITTER」 12:28 PM

Original Post:
明日からブルハチ【F×CK C’MON³ TOUR 2017】です!明日の名古屋はFo’xTails!!個人的にライブも何度か見させてもらって大好きなバンドなんで今回オファーさせてもらいました!!初共演楽しみですなぁ(≧∀≦)

English Translation:
It’s Bull 8’s 【F×CK C’MON³ TOUR 2017】 from tomorrow! Tomorrow in Nayoga are Fo’xTails!! Personally I went to their live for a couple of times and they’re a favourite band so I made this offer! I am looking forward to the first collaboration (≧ ∀ ≦)

German Translation | Deutsche Übersetzung:
Ab morgen ist Bull 8’s 【F×CK C’MON³ TOUR 2017】! Morgen in Nayoga sind Fo’xTails!! Privat ging ich ein paar mal zu deren Live’s und sie sind eine Lieblingsband also machte ich diesen Vorschlag! Ich freue mich auf die erste Zusammenarbeit (≧ ∀ ≦)

Italian Translation | Traduzione italiana:
Inizia da domani il【F×CK C’MON³ TOUR 2017】dei Bull8! Domani a Nagoya ci sono i Fo’x Tails!! Personalmente sono andato ai loro live un paio di volte e sono una band preferita perciò ho fatto questa offerta! Non vedo l’ora della prima collaborazione (≧∇≦)




「via TWITTER」 12:29 PM

Original Post:
ゲリラ豪雨にゲリラ購入(^^)

English Translation:
Sudden purchase in a sudden rain (^^)

German Translation | Deutsche Übersetzung:
Plötzlicher Einkauf in einem plötzlichen Regen (^^)

Italian Translation | Traduzione italiana:
Acquisto improvviso durante una pioggia improvvisa (^^)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s