Social Media Translations: Eijiro

[Translation] Eijiro via Twitter | 2017.08.11

「via TWITTER」 16:09

Original Post: []
今日はブルハチ F×CK C’MON³ Round 9 in 原宿ASTRO HALL🎶
THE冠さんとハッピーバトルだぜっ💓
みんなも怪我しないように弾けてなぁ~🎶
本番のたのしみかぁ~😆✋
#THE冠 #BULLZEICHEN88

English Translation:
Today is Bull8’s F×CK C’MON³ Round 9 at ASTRO HALL in Harajuku🎶
It is a happy battle with THE KANMURI 💓
(…)~ 🎶
I’m looking forward to the performance
#TheKanmuri #BULLZEICHEN88




「via TWITTER」 22:07

Original Post: []
ブルハチ F×CK C’MON³ Round 9 in 原宿ASTRO HALL終了🎶
THE冠さんありがとうございました🎵
そして来てくれたみんなもほんとにありがとうねっ💓

最後は嬉し過ぎてヤバかったわー😍💖明日ラブな写真UPしまつ!
#THE冠 #BULLZEICHEN882017.08.11 (1) Eijiro via Twitter

English Translation:
Bull8’s F×CK C’MON³ Round 9 at ASTRO HALL in Harajuku has been finished🎶
Thank you to THE KANMURI🎵
And thank you everyone for coming💓

(…)😍💖 I will upload favourite photos tomorrow!
#TheKanmuri #BULLZEICHEN88

Social Media Translations: Eijiro

[Translation] Eijiro via Twitter | 2017.08.10

「via TWITTER」 22:12

Original Post: []
今日は久しぶり道場に行った🎶
やっぱ格闘技は熱いぜっ👊🔥

そして明日は原宿アストロホールで冠さんとブルハチライブ😆✋
明日はもっと熱いぜっ👊👊👊👊🔥🔥🔥🔥

2017.08.10 (1) Eijiro via Twitter

Translation:
Today I went to the dojo for the first time in a while.🎶
Fighting sports are hot👊🔥

And tomorrow is the Live of Bull8 and KANMURI at Astro Hall in Harajuku😆✋
It will be hotter tomorrow👊👊👊👊🔥🔥🔥🔥

Photo Gallery: 2017

[Photos] 2017.08.01 ~ 2017.08.10

EIJIRO




SEBASTIAN




IKUO




JUN-JI

Social Media Translations: IKUO

[Translation] IKUO via Twitter | 2017.08.07

「via TWITTER」 20:38

Original Post: []
今日もレコーディング頑張っております!諸々のライブの仕込みも同時進行です(^^)

English Translation:
I will do my best at recording today too! Also I’m doing preparations in advance for various lives at the same time (^^)

Social Media Translations: Eijiro

[Translation] Eijiro via Twitter | 2017.08.07

「via TWITTER」 20:34

Original Post: []
タツオスタジオでのお仕事~🎶
色んな声で叫んだなぁ~www
そして今回は両刀使いでしたぁ~😉🎤2017.08.07 (1) Eijiro via Twitter

English Translation:
Work at Tatsuo’s studio~🎶
I shouted in various voices~ (lol)
And this time I used both swords (=microphone)~😉🎤

Social Media Translations: IKUO

[Translation] IKUO via Twitter | 2017.08.06

「via TWITTER」 10:58

Original Post: []
おはよう!本日は本厚木Cabin
【イクコ・モケイ】
IKUO(b) 菰口雄矢(g) 山崎 慶(ds)
でお送りします!
17時スタート!!

English Translation:
Good morning! Today (live) at Cabin in Atsugi
【IKUKO・MOKEI】
IKUO (b) Yuya Komoguchi (g) Kei Yamazaki (ds)
(???)

Start at 17 o’clock! !




「via INSTAGRAM」 21:41

Original Post: []
イクコ.モケーイ本厚木Cabin無事終了しました!炎天下の中お越しいただいたみなさんありがとう!!
Cabin史上最大動員数だったみたいでバルコニーも開放して野外ライブ気分でw凄く楽しかった!!
ただ、、とにかく暑かったーー(>_<)
お客さんももっと暑かったと思います!
ほんとお疲れ様でしたw

久々にこの3人で音を出せて楽しかったーー!!
#イクコモケーイ #ikuo#菰口雄矢 #山崎慶#本厚木Cabin2017.08.06 (1) via IKUO [INSTAGRAM]

English Translation:
IKUKO.MOKEI at Cabin in Atsugi has finished successfully! Thank you everyone for coming in the hot weather!!
(???)(lol) It was a lot of fun!!
However, it was just hot anyway (>_<)
It was a really good job (lol)

I enjoyed that these three people made a sound after a long time!!
#IKUKOMOKEI #IKUO #KOMOGUCHIYUYA #YAMAZAKIKEI #ATSUGICabin

Social Media Translations: IKUO

[Translation] IKUO via Twitter & Instagram | 2017.08.05

「via TWITTER」 12:04

Original Post: []
本日は狛江のBEN辿スタジオにてベースセミナーです!!

English Translation:
Today is the bass seminar at Studio BENTEN in Komae!!




「via INSTAGRAM」 13:38

Original Post: []
スタジオに入りました!ESPのNewベースでウォーミングアップ!

English Translation:
I entered the studio! Warm up on the new ESP bass!




「via TWITTER」 17:10

Original Post: []
BEN辿ベースセミナー1部終了しました!お越しいただいたみなさんありがとう(^^)

English Translation:
First part of the Bass Seminar at BENTEN has been finished! Thank you everyone for coming (^^)




「via INSTAGRAM」 19:33

Original Post: []
BEN辿ベースセミナー無事終了しました!今回は思い出の街w狛江でベース速弾きテクニックに特化したレクチャーをさせていただきました!アイデア次第でより速く弾く事が可能になります。それを音楽的に消化(昇華)させると初めて超絶技巧とか呼ばれるようになるのではと思います(^^)少しでも役に立ててもらえば幸いです!!
暑い中お越しのみなさんありがとうございました(^^)司会の尾崎さん!BEN辿スタッフのみなさんありがとうございました!

English Translation:
The Bass Seminar at BENTEN has finished successfully! Today I was a lecturer specializing in the fast playing technique, in the city Komae where I have memories with! (???). (???)(^^)(???)!!
Thank you everyone for coming in a hot weather (^^) Moderator Ozaki-san! Thank you to everyone of the staff of BENTEN!